move-in date

Italian translation: data di arrivo

21:53 Jun 23, 2016
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / dettagli affitto
English term or phrase: move-in date
After this is done we are ready to transfer the first month rent, deducting your commission. The bank transfer is performed two business days after the booking **move-in date**.
Diego Sibilia
Italy
Local time: 07:59
Italian translation:data di arrivo
Explanation:
The date when you begin to occupy a residence etc., when you start living somewhere, i.e. the date of arrival.
Selected response from:

Yana P
Ukraine
Local time: 08:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4data di arrivo
Yana P
3 +2data di insediamento
Sabrina Bruna


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
data di insediamento


Explanation:
data di insediamento nella casa affittata

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Valente
11 hrs
  -> grazie, Cristina, e buona giornata :)

agree  Marianna Silvano: Dato il registro del testo, "data di insediamento" mi sembra la soluzione migliore.
80 days
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
data di arrivo


Explanation:
The date when you begin to occupy a residence etc., when you start living somewhere, i.e. the date of arrival.

Example sentence(s):
  • I wanted to make sure the apartment would be ready on the move-in date.
Yana P
Ukraine
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariaGrazia Pizzoli
8 hrs
  -> Grazie!

agree  Luca Colangelo
9 hrs
  -> Grazie!

agree  martini
17 hrs
  -> Grazie!

agree  giuseppina franich
18 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search