young, well-heeled hipster set

Italian translation: un gruppo di giovani e agiati/facoltosi hipster/anticonformisti/controcorrente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:young, well-heeled hipster set
Italian translation:un gruppo di giovani e agiati/facoltosi hipster/anticonformisti/controcorrente
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

19:32 Sep 23, 2016
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Descrizione hotel
English term or phrase: young, well-heeled hipster set
"Rooms are tiny, and the location on quiet 10th avenue is a bit out of the way, but the cool factor will make this a worthwhile option for a young, well-heeled hipster set."
Grazie in anticipo per i suggerimenti.
The Libraria (X)
Italy
Local time: 14:44
un gruppo di giovani e agiati/facoltosi hipster/anticonformisti/controcorrente
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 giorni (2016-10-03 10:51:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te. Buon lavoro e buona giornata.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 14:44
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3un gruppo di giovani e agiati/facoltosi hipster/anticonformisti/controcorrente
Gaetano Silvestri Campagnano
4 +1i giovani hipster fashioniste coi tacchi altissimi
Lisa Jane
4una classe/un gruppo di giovani hipster benestanti
Roberto Impelluso
3giovani hipster con un paio di scarpe nuove
Vienna P.


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i giovani hipster fashioniste coi tacchi altissimi


Explanation:
well-heeled si riferisce ai tacchi e quindi al fattore fashion-cool di questo gruppo di persone

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-09-23 19:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

scusa al femminile LE giovani hipster/fashioniste


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-09-23 19:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

inoltre well-heeled ha anche un significate di ricco, benestante quindi si può giocare anche con questo senso e inserire magari l'aggettivo BENESTANTI anzi forse è questo il senso voluto perchè in hipster si riferisce ad entrambi uomini e donne quindi

ai giovani hipster benestanti



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-09-23 19:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dictionary.com/browse/well-heeled

[wel-heeld]

Examples
Word Origin

See more synonyms on Thesaurus.com
adjective, Informal.
1.
well-off; rich.



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-09-23 19:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.phrases.org.uk/meanings/well-heeled.html

è interessante l'origine dell'espressione perchè quelli benestanti una volta avevano le suole delle scarpe sempre intatte mentre un povero non poteva permettersi più di un paio quindi non erano "well-heeled" ma magari con il tacco e la suola consumate

Lisa Jane
Italy
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RitaMaria I. Frustaci
2 hrs
  -> Grazie Rita!

neutral  Shera Lyn Parpia: well heeled significa SOLO ricco in questo contesto
8 hrs
  -> si mi sono resa conto qualche minuto dopo che era questo il significato infatti ho postato la definizione
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una classe/un gruppo di giovani hipster benestanti


Explanation:
Una variante.

Roberto Impelluso
Italy
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
giovani hipster con un paio di scarpe nuove


Explanation:
Il fatto che si dica "the location is a bit out of the way" mi fa propendere per una traduzione letterale, anche se non saprei come rendere il gioco di parole. Forse le scarpe potrebbero essere "di lusso"?

Vienna P.
Italy
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
un gruppo di giovani e agiati/facoltosi hipster/anticonformisti/controcorrente


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 giorni (2016-10-03 10:51:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te. Buon lavoro e buona giornata.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 191
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
8 hrs
  -> Grazie mille e Ciao Sheri

agree  Luca Colangelo
11 hrs
  -> Grazie mille Luca

agree  Anita M. A. Mazzoli
20 hrs
  -> Grazie mille Anita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search