Liquid Assets

Italian translation: angolo liquori

14:20 Sep 24, 2016
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Descrizione hotel
English term or phrase: Liquid Assets
"Liquid Assets in the lobby for cocktails and impromptu meetings
A range of meeting rooms (again, with those wonderful views!)"

Cosa si intende qui per Liquid Assets? (Vedere link con foto specifiche dell'hotel).
Grazie a tutti per i suggerimenti.
The Libraria (X)
Italy
Local time: 17:32
Italian translation:angolo liquori
Explanation:
l'angolo del liquore /l'angolo dei liquori

ho visto da qualche parte tempo fa

--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2016-09-27 06:07:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie The Librarian.
Selected response from:

Vojislava Jankovic (X)
Serbia
Local time: 17:32
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2disponibilità/possibilità
Elena Aclasto
5Area valori liquidi / Angolo executives / Lobby affari * Liquid Assets
Anita M. A. Mazzoli
4attività liquide
Cinzia Romiti
3 +1angolo liquori
Vojislava Jankovic (X)
4Liquidità
Ridson Nokaj
3Risorse
RitaMaria I. Frustaci


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
liquid assets
disponibilità/possibilità


Explanation:
Io invece ti propongo questa resa, mutuata dal contesto finanziario (vista la location dell'hotel nel cuore della finanza newyorkese, su cui credo abbiano giocato pure loro).
Il resto della frase approfondisce quale sia questa disponibilità (di farsi un cocktail, di organizzare un meeting al volo, il tutto con la meravigliosa vista dell'Hilton!)

:-)

Elena Aclasto
Italy
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Colangelo
22 mins
  -> Grazie Luca :-)

agree  martini: disponibilità liquide - aggiungerei liquide
17 hrs
  -> grazie :-) !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
liquid assets
Risorse


Explanation:
Buon pomeriggio, again!! :-)
Dando un'occhiata alle foto che hai inserito e cercando sul web, quel "liquid assets" si tradurrebbe, in ambito economico, con "beni, risorse".
Volendo estendere al tuo caso, direi "la zona bar", visto che fa riferimento ai cocktail e "meeting"....

Example sentence(s):
  • http://www.wordreference.com/enit/liquid%20assets#
RitaMaria I. Frustaci
Italy
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
liquid assets
Area valori liquidi / Angolo executives / Lobby affari * Liquid Assets


Explanation:
Si tratta ovviamente di un gioco di parole: beni liquidi (finanziari) / bar che offre liquidi (da bere). Direi che occorre trovare una soluzione che renda il senso dell'esclusività, cioè di uno spazio dedicato a gente d'affari, e che è un bar, non un ristorante o similia.
La prima soluzione che ho pensato mantiene il gioco di parole, se vuoi "esagerare" puoi anche mettere Lobby valori liquidi. Se invece preferisci una soluzione più blanda, puoi optare per le altre magari aggiungendo il nome di fantasia in originale.
Giudicando dalle foto però, non mi pare si tratti di una sala, la cosiddetta sala riunioni o sala meeting.
Dipende anche da come hai tradotto il resto, per consistency con il tuo stile.

Anita M. A. Mazzoli
United Kingdom
Local time: 16:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liquid assets
attività liquide


Explanation:
Perché non usare il traducente normalmente usato in campo finanziario?

http://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/liqui...

Mi pare che il doppio senso funzioni bene anche in italiano...

Cinzia Romiti
Italy
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
liquid assets
angolo liquori


Explanation:
l'angolo del liquore /l'angolo dei liquori

ho visto da qualche parte tempo fa

--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2016-09-27 06:07:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie The Librarian.

Vojislava Jankovic (X)
Serbia
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RitaMaria I. Frustaci: Più o meno, la mia stessa soluzione.. ;-)
1 hr
  -> grazie Rita ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

99 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liquid assets
Liquidità


Explanation:
Nel Bilancio sono le liquidità.


    Reference: http://www.wordreference.com/enit/liquid%20assets
Ridson Nokaj
Italy
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search