09:06 Sep 11, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Barbara Allione Italy Local time: 08:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | non-air |
|
non-air Explanation: Immagino tu ti stia riferendo a un'agenzia di viaggi o simili. In quel caso, i "servizi non-air" sono quelli che non riguardano i voli, come ad esempio i collegamenti ferroviari, hotel, ecc. Nei link trovi esempi sia in italiano che in inglese. Il termine rimane solitamente in inglese. -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2019-09-11 09:15:33 GMT) -------------------------------------------------- Se preferisci, nella parentesi puoi aggiungere il termine "prodotti" o "servizi" a seconda del caso. Reference: http://www.amadeus.com/ro/documents/aco/ro/en/Show%20me%20th... Reference: http://www.coviagginetwork.it/cveditor.nsf/0/5e96b94cb8fe5da... |
| |
Grading comment
| ||