landing gear

Italian translation: meccanismo/supporto d'appoggio a terra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: landing gear
Italian translation:meccanismo/supporto d'appoggio a terra
Entered by: cynthiatesser

21:53 Nov 7, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-11 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / trasporto su gomma
English term or phrase: landing gear
Dalle caratteristiche tecniche di un gruppo elettrogeno carrellato per uso militare:

Adjustable fold-up third wheel and dual rear adjustable landing gear

Mi mette in difficoltà "landing gear". Non credo che buttino giù dall'aereo l'intero rimorchio, per cui penso che landing gear sia in realtà un sistema per regolare l'inclinazione del rimorchio (ad es. se viene usato in pendenza o su terreni dissestati).

Per ora ho usato genericamente "doppio carrello posteriore", ma non sono del tutto convinta.
Suggerimenti?
Grazie!
pcs_MCIL
meccanismo/supporto d'appoggio a terra
Explanation:
Direi che è qualcosa per appoggiarlo a terra ben fermo

--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2009-11-11 12:57:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, ciao!
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 05:49
Grading comment
Ho usato supporto d'appoggio a terra. Grazie mille
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3carrello d'atterraggio
Francesco Badolato
3meccanismo/supporto d'appoggio a terra
cynthiatesser


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carrello d'atterraggio


Explanation:
Il landing gear è il carrello d'atterraggio degli aerei, non so se questo faccia al caso tuo.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 05:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 85
Notes to answerer
Asker: Francesco, ho scritto appositamente "trasporto su gomma". Io dubito che lancino un carrello di almeno 3 quintali, nè penso sia possibile che esso venga trainato dall'aereo (atterraggio incluso).

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
meccanismo/supporto d'appoggio a terra


Explanation:
Direi che è qualcosa per appoggiarlo a terra ben fermo

--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2009-11-11 12:57:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, ciao!

cynthiatesser
Italy
Local time: 05:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Ho usato supporto d'appoggio a terra. Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search