Sustaining capital expenditure

Japanese translation: 維持目的設備投資

10:24 Sep 8, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / fact sheet
English term or phrase: Sustaining capital expenditure
維持目的設備投資?

Sustaining capital expenditures refers to expenditures in respect of capital asset additions, replacements or improvements required to maintain business operations at current production levels. The determination of what constitutes sustaining capital expenditures requires the judgment of management and is reviewed by the Board of Directors of Fording (GP) ULC, the general partner of Fording LP. Sustaining capital expenditures are typically financed from cash flow from operations, not debt, and are deducted in determining cash available for distribution as they are paid in cash. The timing and amount of capital expenditures incurred by Elk Valley Coal can vary considerably from quarter to quarter and from year to year, and will directly affect the amount of cash available for distribution to unitholders. Distributions to unitholders may be reduced, or even eliminated at times, when significant capital expenditures are incurred or other unusual expenditures are made.
http://annualreports.fording.ca/2006/discussion/cash-availab...
cinefil
Japan
Local time: 18:29
Japanese translation:維持目的設備投資
Explanation:
Cinefil, your translation is very appropriate.
Selected response from:

Shobhana Chandu
Local time: 14:59
Grading comment
Thanks a lot.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2持続的資本支出
Yasutomo Kanazawa
4維持目的設備投資
Shobhana Chandu


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sustaining capital expenditure
持続的資本支出


Explanation:
http://www.fis-net.co.jp/fisdb/C_PRODUCTS/Product_art.asp?ye...

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joyce A: I agree with you, Yasutomo. 資本支出(capital expenditure or CAPEX=設備投資・土地購入など)
2 hrs
  -> Thank you Joyce!

agree  Yumico Tanaka (X): 維持的、というか、継続中の、あるいは前述のものにかかる、必要な、という意味ではないかと思います。
15 hrs
  -> Yumico-san、ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sustaining capital expenditure
維持目的設備投資


Explanation:
Cinefil, your translation is very appropriate.


Shobhana Chandu
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TamilTamil
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search