GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:13 Aug 12, 2016 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Agriculture / Industrial classification | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 加工油脂 |
| ||
2 | 化学的に減少した油脂 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
加工油脂 Explanation: Chemically modified/altered oils/fats と同じ意味で使っていると思います。不飽和脂肪酸を水素添加すると、油脂の安定性が増すので moderated を使っても不思議ではありません。Chemically stabilised oils/fats の意味で使ったのでしょうが、言わんとするのは水素添加した「加工油脂」です。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
化学的に減少した油脂 Explanation: If moderated is used correctly it would mean fats and oils that are reduced/controlled by chemicals. It's not a fixed term so I doubt there's a set translation into Japanese. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.