12:16 Jun 1, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 人物が墓石のように垂直に配置されていること |
| ||
3 | 建物のような垂直線(でしか表現されない)人物像 |
| ||
3 | 「その正座した人物の遺影を思わせる格好」 |
| ||
1 +2 | 彫像のように突っ立て居る人物 |
| ||
3 | 人物の建物のような縦長の格好 |
|
建物のような垂直線(でしか表現されない)人物像 Explanation: 本文の前半から推測すると、地形の形態は建物のような垂直線でしか表現されない人物像が重要なのではないことを明らかにし、という意味だと思います。つまり、人物像に起伏がなく、垂直や平面さでしか表現されないが、その逆に地形などは起伏があるので、その起伏が重要であることを説いているのではないでしょうか。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
「その正座した人物の遺影を思わせる格好」 Explanation: 勝手な解釈になりそうですが。その人物の(上半身)の姿勢からなんとなく葬式写真を思わせるしぐさが感じられます。つまり、他の絵とか肖像とか、そして骸骨とかは死の普遍性を訴えるための小道具で、その人物もいつかその仲間入りということです。 この場合の「monument-like vertical of the person」は、現代風に訳せれば、「その正座した人物の遺影を思わせる格好」となるな感じですが。正座は少し行き過ぎて堅苦しいかな。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
彫像のように突っ立て居る人物 Explanation: http://www.geocities.jp/khtm23/study/log/Johnlaw.html -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-06-01 13:36:11 GMT) -------------------------------------------------- 私も最初は、画面左側の画家の事かと思ったのですが、そうするとlandscapeとの関係がよくわからないのです。 -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2010-06-01 23:37:02 GMT) -------------------------------------------------- とすると、ここでのpersonは、画家、四角や楕円のフレームの肖像画、2点の人物彫刻全てを指すのではないでしょうか? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||