GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:24 Jun 13, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 00:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 宣伝扇動的芸術 |
| ||
1 | 扇動的芸術 |
|
宣伝扇動的芸術 Explanation: In your passage above, it begins with "...besides, Kahlo was a ”communist”, so her relationship with the world was not purely contemplative, but very practical, political and contentious. In the second part where it says, "At the same time she knew that not even agit-art can do without meditative space" I think it is talking about "agit-art" as a socio-political "agitated" art. Therefore, I have used, 宣伝扇動的芸術. Agit-art is an art that derives its name from agit-prop. Agit-art has socio-political (propaganda) undertones. Recent examples of agit-art are murals, etc. that create awareness of the ecological movement, etc. http://ja.wikipedia.org/wiki/プロパガンダ レーニンは宣伝と扇動を政治闘争に不可欠なものとし、「宣伝扇動」(agitprop)という名でそれを表した。このレーニンの理論に基づき、ソビエト共産党をはじめとする共産陣営はかつて無い規模の宣伝活動を行った。そのためソ連は「世界初の宣伝国家」とも呼ばれる。 - Below is a website about an agit art artist. http://www.graffiti.org/ron_english/agitpopa.html English's art has always exhibited definite socio-political undertones, but an equally pervasive strain evident throughout the course of his work is the celebration of humor - Here is the definition of "agitprop" which has Russian roots. http://www.answers.com/topic/agitprop n. Political propaganda, especially favoring communism and disseminated through literature, drama, art, or music: "It also is a conspiracy movie, agitprop against today's targets, big government and big business" (George F. Will). [Russian, short for otdel agitatsii i propagandy, incitement and propaganda section (of the central and local committees of the Russian Communist party); name changed in 193 - This is a PDF file on Agit art http://www.mariabuszek.com/kcai/ConstrBau/Readings/KlucisPht... http://www.furtherfield.org/about.php Marc is an artist, writer, musician, educator. Emerging in the late 80's from agit-art tactics of the streets, exploring creativity via unofficial, experimental art platforms such as pirate radio and bulletin boards, he is dedicated to arts and various forms of hacking, social & technological. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2010-06-14 02:57:43 GMT) -------------------------------------------------- - I was thinking that "宣伝扇動的アート" would be an alternative way of expressing this art form. - Using the word "アート" in this case has a more "modern feel" to it and perhaps better suits the interpretation of Frieda Kahlo's iconoclastic life and art. |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
20 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|