General Terms and Conditions of Sale and Delivery

Japanese translation: 販売及び配送約款

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:General Terms and Conditions of Sale and Delivery
Japanese translation:販売及び配送約款
Entered by: Yuu Andou

03:19 Jul 15, 2016
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: General Terms and Conditions of Sale and Delivery
***General Terms and Conditions of Sale and Delivery*** of the GEDIA Automotive Group Companies

1. Preliminary Remarks
These terms and conditions apply to any and all contracts with entrepreneurs, legal entities under public law and public law special funds. Contrary terms and conditions of our customers/buyers do not become components of the contract even if we have not raised objection in a specific case. The customer/buyer accepts our terms and conditions by placing the order and/or by accepting our delivery.
Yuu Andou
Local time: 20:17
販売及び配送約款
Explanation:
Preliminary remarksの主旨から判断して、ここでは「約款」を用いるのが最も適切であると考えます。
※約款=、企業などが不特定多数の利用者との契約を定型的かつ迅速に処理するためにあらかじめ作成した契約条項のことで、普通取引約款ともいわれます。
保険契約、不動産取引、銀行取引、コンピュータソフトウェアの購入などにおいて提示される契約書やパッケージに印刷された契約条項が約款の例ですが、このような意識的な契約の場面以外でも、鉄道、タクシー、郵便、ポイントサービスなどにも約款が利用されており、日常生活のさまざまな場面で接しています。(ウィキペディアより一部改変)
Selected response from:

Yoshiaki Sono
Japan
Local time: 20:17
Grading comment
ありがとうございました。大変助かりました。

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1販売及び配送約款
Yoshiaki Sono
3 +1販売・配送の一般規約と条件
David Gibney
3販売および引渡しの一般条件/標準約款
cinefil


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
general terms and conditions of sale and delivery
販売・配送の一般規約と条件


Explanation:
販売・配送の一般規約と条件

This could be reworded as the source is a little long-winded.

David Gibney
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
2 days 6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
general terms and conditions of sale and delivery
販売及び配送約款


Explanation:
Preliminary remarksの主旨から判断して、ここでは「約款」を用いるのが最も適切であると考えます。
※約款=、企業などが不特定多数の利用者との契約を定型的かつ迅速に処理するためにあらかじめ作成した契約条項のことで、普通取引約款ともいわれます。
保険契約、不動産取引、銀行取引、コンピュータソフトウェアの購入などにおいて提示される契約書やパッケージに印刷された契約条項が約款の例ですが、このような意識的な契約の場面以外でも、鉄道、タクシー、郵便、ポイントサービスなどにも約款が利用されており、日常生活のさまざまな場面で接しています。(ウィキペディアより一部改変)

Yoshiaki Sono
Japan
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
ありがとうございました。大変助かりました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
2 days 6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
general terms and conditions of sale and delivery
販売および引渡しの一般条件/標準約款


Explanation:
販売および引渡の一般条件 I. 総則 本販売および引渡しの ... - HC Starck
https://www.hcstarck.com/.../japan_general_conditions_of_sal... _hc_starck_ltd_japan_0510.pdf?...
本販売および引渡しの一般条件は、販売契約の不可分の一部を構成するもので. あり、 従前の交渉、合意および約束の一切に優先されるものとする。変更およ. び追加は、書面 によって行なわなければならない。買主による販売条件の変更. は、売主が特定の ...
[PDF] GE 製品の販売およびサービスの提供に関する一般取引条件
https://hikari-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/.../ (J)%20GE%20General%20and%20Special%20Conditions-Lighti...‎
GE 製品の販売およびサービスの提供に関する一般取引条件. 2015 年 2 月 11 日版. 1 . ... 買主は売主に対し、本製品および本サービスの. 代金として、請求対象月の翌月末 までに ... 引渡し、所有権の移転および危険負担. 3.1. 別途合意のない限り、買主への ...
販売及び引渡に関する標準約款 [リナック株式会社]
www.linak.jp/salecondition.aspx
販売及び引渡に関する標準約款 [リナック株式会社]. 販売及び引渡に関する標準約款は 下記PDFにてご参照ください。 販売及び引渡に関する標準約款 [リナック株式会社] ( From 15 October, 2011 to 1 January, 2016); 販売及び引渡に関する標準約款 [ リナック ...

cinefil
Japan
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search