systematic dimensioning

03:25 Jan 12, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: systematic dimensioning
We meet the increasingly complex demands on the functionality and efficiency of powertrains using an effective, perfected and start-to-finish process for developing transmissions and hybrid systems.

Our field of competence:
- Production-ready design of components, function assemblies, complete transmission and hybrid systems and their periphery
- Definition of requirements specifications and product specifications
- ***Systematic dimensioning*** of mechanical elements in the transmission assembly on the basis of load collectives
- 1D, 2D, 3D tolerance simulation (statistical, cross-assembly)
Yuu Andou
Local time: 07:46


Summary of answers provided
2 +2系統立った寸法範囲/寸法決定
cinefil
3システム化された寸法決定
Chié_JP
3仕様のサイズに系統的に製造
Port City


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
システム化された寸法決定


Explanation:
systematizeに近い意味と思いますので、定訳がない場合多少説明的ですが、文末と入れ替えて「何々の寸法決定をシステム化」などにすることも考えられます

Chié_JP
Japan
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
系統立った寸法範囲/寸法決定


Explanation:
インチ(ヤードポンド法)やミリ(メートル法)を混合して使用しない、とかある案件では、すべてASTMに準拠する、などといった意味では?


cinefil
Japan
Local time: 07:46
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
7 hrs

agree  DPurohit (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
仕様のサイズに系統的に製造


Explanation:
動詞の dimension の ing形ではなくて?

To cut or shape to specified dimensions.
https://www.thefreedictionary.com/dimension


Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search