12:29 Oct 4, 2006 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemistry | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: mnlucht | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | スルホンエステル |
|
スルホンエステル Explanation: スルホンエステル sulfone のスペルミスだと思います。英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語でもスルホンはsulfone とスペルします。 上記のどの化学辞書を検索してもsulfonoという単語は見つかりませんでした。 -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2006-10-04 21:53:33 GMT) -------------------------------------------------- スルホンエステルの正しい英語表現はsulfonate ester ですからsulfone esterでもおかしい英語表現かもしれませんが。 -------------------------------------------------- Note added at 3 days10 hrs (2006-10-07 23:15:04 GMT) -------------------------------------------------- スルホン化脂肪酸エステル: 少し考えてみましたら、以下の理由から「スルホン化脂肪酸エステル」のことではないかと思いました。 スルホン化脂肪酸の英語がsulfonolipidです。個々のスルホン化脂肪酸ごとの名前を付ける場合、sulfono-_________下線部分に特定の脂肪酸名前が入るので、もしかするとこれをsulfonoと表現しているのかもしれません。正しい英語表現ではありませんが、研究者の中では通じるので、sulfono独立では言葉として存在しないものをそのまま文章にしたのだと推測します。 追記:完全にノンプロではなくプロのカテゴリーに入ると思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.