15:02 Mar 6, 2007 |
English to Japanese translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 19:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 排気と、窒素にさらすことを繰り返して |
| ||
3 | 硝化・脱窒プロセスを繰り返すことで |
|
repeated evacuation and release to n2 排気と、窒素にさらすことを繰り返して Explanation: 「排気と、窒素にさらすことを繰り返してこのsuspensionを脱ガスする」ということだと思います。N2はこの場合窒素ガス。たとえば空気ならば酸素も含まれているので酸化が起こりえますが、窒素ならばそれはありません。排気する(真空に(近く)する)ことと窒素ガスにさらすことを繰り返してsuspension中に含まれているガスを抜く工程のようです。 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|