press tab dispensing cup

Japanese translation: 洗剤投入トレイ

09:36 Jun 12, 2014
English to Japanese translations [PRO]
Marketing - Chemistry; Chem Sci/Eng / Detergent
English term or phrase: press tab dispensing cup
When using a ​press tab dispensing cup​ in an HE washer​, place the cup in the washer before adding clothes.

よろしくお願いいたします。
TranslatorENJP
Japan
Local time: 08:26
Japanese translation:洗剤投入トレイ
Explanation:
引き出し式の投入口を言っていると思いますが、pressの部分を表す必要はないと思います。どんなタイプかに関わらず「洗剤(投入)トレイ」が使われる場合が多いように思います。

日立のマニュアルでは「洗剤トレイ」
http://gizport.jp/manual/common/3567/?p=52#CenterPanel

パナソニックや昔の三洋のマニュアルでは「洗剤投入トレイ」
http://ctlg.panasonic.co.jp/sanyo/products/support/manual/pd...
http://www.slideshare.net/keshavmalu1/asw-60-bp

なおHE washer は省エネ・節水タイプの洗濯機のことです。
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(押し込み型)洗剤ケース/洗剤投入ケース
cinefil
3洗剤投入トレイ
Port City
1 -1press tab dispensing cup
xueying


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(押し込み型)洗剤ケース/洗剤投入ケース


Explanation:
•洗剤を入れ忘れた場合やドラム内にすでに水が入っている場合 →洗剤ケースに洗剤を入れ、コップ1杯程度の水で流し入れてください(。洗剤を流すための給水がされないため)
http://dl-ctlg.panasonic.com/jp/manual/na/na_vx9300.pdf
http://kadenfan.hitachi.co.jp/manual/pdf/bd-st9600_c.pdf

パナソニック、日立は、洗剤ケース
東芝は、洗剤投入ケース

HE washerは、要するにフロントドア式の洗濯乾燥機ではないでしょうか?
大きいコインランドリーに有るようなタイプと家庭用のタイプがあるようです。
http://home.howstuffworks.com/appliances/energy-efficient/hi...

cinefil
Japan
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
press tab dispensing cup


Explanation:
我也许问这个如何翻译! 我觉得应该叫“压力分配杯”

--------------------------------------------------
Note added at 55分钟 (2014-06-12 10:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

我猜想是滴注压力盒类似洗手液盒的东西

xueying
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yasutomo Kanazawa: Eng-Jap, not Eng-Chinese.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
洗剤投入トレイ


Explanation:
引き出し式の投入口を言っていると思いますが、pressの部分を表す必要はないと思います。どんなタイプかに関わらず「洗剤(投入)トレイ」が使われる場合が多いように思います。

日立のマニュアルでは「洗剤トレイ」
http://gizport.jp/manual/common/3567/?p=52#CenterPanel

パナソニックや昔の三洋のマニュアルでは「洗剤投入トレイ」
http://ctlg.panasonic.co.jp/sanyo/products/support/manual/pd...
http://www.slideshare.net/keshavmalu1/asw-60-bp

なおHE washer は省エネ・節水タイプの洗濯機のことです。


Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 24
Grading comment
ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search