hole accommodates

Japanese translation: 穴は両方(いずれか)に対応しています

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hole accommodates
Japanese translation:穴は両方(いずれか)に対応しています

20:45 Jul 12, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-16 15:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: hole accommodates
UPS装置の取説の文章です。The hole accommodates 3/4 or 1 IMC conduit. 穴の大きさは、3/4or 1 IMC 導線に対応しているのはわかるのですが、うまい表現ができません。
reeishimi
Local time: 03:48
穴は両方(いずれか)に対応しています
Explanation:
Rie-sanがお考えの訳は正確に意味を伝えていると思います。穴の大きさは3/4あるいは1 IMC 導線両方(いずれか)に対応しています。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 10:48
Grading comment
ありがとうございました
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5用です
Keiichi Takata
3接続が可能
patent_pending
3穴は両方(いずれか)に対応しています
Yasutomo Kanazawa
3挿入口は、3/4インチ及び1インチの配線用保護管に対応しています
Mack Soneh


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
接続が可能


Explanation:
or 入れることが可能

patent_pending
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in TetumTetum
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
穴は両方(いずれか)に対応しています


Explanation:
Rie-sanがお考えの訳は正確に意味を伝えていると思います。穴の大きさは3/4あるいは1 IMC 導線両方(いずれか)に対応しています。

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 48
Grading comment
ありがとうございました
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
用です


Explanation:
その部分を訳すと
この穴は3/4 インチまたは1インチのIMCコンジット用です。

尚IMC conduitとはIntermediate Metal Conduitのことのようです。

Keiichi Takata
Japan
Local time: 10:48
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
挿入口は、3/4インチ及び1インチの配線用保護管に対応しています


Explanation:
UPS(無停電電源装置)の設置に関する文章なので、極力業務用語を使用して訳出してみました。配線自体は電源コードだと思われます。

和訳:(無停電電源装置の)挿入口は、3/4インチ及び1インチの配線用保護管に対応しています。


    Reference: http://www.eei.or.jp/pdf/A_vol25-2.pdf
    Reference: http://www.fujidk.jp/product/pipe.html
Mack Soneh
United States
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search