01:27 Nov 18, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) Thailand Local time: 03:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | オーバープロビジョン |
| ||
3 | 構築し過ぎる |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
オーバープロビジョン Explanation: See: http://ja.wikipedia.org/wiki/オーバープロビジョン and http://cuttingedge.blogzine.jp/blog/2009/12/ssdoverprovis-1.... |
| ||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||
1 day 42 mins confidence:
|
7 mins |
Reference: FYI Reference information: SSDにおけるOver-provisioningという用語は、「”JEDECの推奨する容量の7%という比率”から更に拡大した予備領域(spare area, reserve space)を搭載する事」を指すようです。文脈によっては単に予備領域を備えること自体を指す場合もあるようです。ただ、現状ではほとんど全てのSSDが何がしかの予備領域は備えていることから、一般的には前者の意味と考えて良いでしょう。JEDECの資料は閲覧するのに登録を要するため実際に確認はしていませんが、7%という数字は例のGBとGiBの差からくる値でしょうか、多くのMLC製品がこれに当てはまりますね。製品として既にover-provisionしているのはエンタープライズ向けのSLC製品で、一般に馴染みのあるのはdefaultで25%の予備領域をもつインテルX25-Eがその典型です。 http://cuttingedge.blogzine.jp/blog/2009/12/ssdoverprovis-1.... http://www.kanadas.com/investigation-j/2007/04/qos_2.html -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2010-11-18 01:38:22 GMT) -------------------------------------------------- http://www.oracle.com/technology/global/jp/products/manageab... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.