the existence of user-defined processes.

Japanese translation: ユーザー定義プロセスの存在

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the existence of user-defined processes.
Japanese translation:ユーザー定義プロセスの存在

08:13 Apr 22, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-25 11:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: the existence of user-defined processes.
hello,

how should I tranlate the term, the existence of user-defined processes, in the sentence below. any idea?

"When installed on a local machine, Big Brother monitors disk space, CPU usage, messages, and the existence of user-defined processes. "

thank you in advance,
m
MitsuWao23
Local time: 19:17
ユーザー定義プロセスの存在
Explanation:
"User-defined" は明確に「ユーザー定義」と翻訳する必要があります。すでにデフォルトで定義されているものか、ユーザーが定義して設定するものかを明らかにしたうえで、そのプロセスが存在する、と解釈することが妥当と思います。
Selected response from:

Hiroko Miyazaki
Japan
Local time: 19:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ユーザー定義プロセスの存在
Hiroko Miyazaki
4ユーザープロセスの存在
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ユーザープロセスの存在


Explanation:
See: http://www.google.co.th/search?hl=en&q=ユーザープロセス の存在&aq=f&aqi...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 17:17
Native speaker of: Thai
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ユーザー定義プロセスの存在


Explanation:
"User-defined" は明確に「ユーザー定義」と翻訳する必要があります。すでにデフォルトで定義されているものか、ユーザーが定義して設定するものかを明らかにしたうえで、そのプロセスが存在する、と解釈することが妥当と思います。


    Reference: http://download.oracle.com/docs/cd/E16443_01/doc.9102/b56234...
Hiroko Miyazaki
Japan
Local time: 19:17
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference: FYI

Reference information:
http://ns.beppers.jp/bb/help/bb-man.html
http://www.quest.com/japan/application_management/big_brothe...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-22 12:12:15 GMT)
--------------------------------------------------

エージェントを監視対象サーバにインストールすると、Big Brotherはユーザ定義されたプロセス監視(HDDの使用状況、CPU使用率など)が可能です。
http://www.quest.com/japan/application_management/big_brothe...

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search