10:08 Mar 17, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kaori Myatt France Local time: 07:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 閾値のウィンドウ |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
閾値のウィンドウ Explanation: Thresholdsは閾値または「いき値」「しきい値」と訳されることが多いと思います。ただ文脈によっても違うかも。 Ikichi/shikiishi no windooo -------------------------------------------------- Note added at 2005-03-17 10:34:34 (GMT) -------------------------------------------------- http://d.hatena.ne.jp/keyword/�������� for your reference |
| |
Grading comment
| ||