01:18 Aug 9, 2014 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 防音材料を貼る |
| ||
3 | 防音材で内側を覆った |
|
防音材料を貼る Explanation: "防音材料を貼る" would be my suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
防音材で内側を覆った Explanation: これはacoustically lined transfer duct のことです。 Lined なので、文字通りに訳せば「防音材で内側を覆った」ですが、そこまで忠実に訳す必要がなければ、外側に巻き付けると考える人もいないでしょうから、「防音」だけで十分かもしれません。 http://www.isover-technical-insulation.com/HVAC-INSULATION/A... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.