01:59 Dec 8, 2019 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Fill, Backfill | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 良質土 |
| ||
2 | 仕様(規格)を満たす材料 |
|
仕様(規格)を満たす材料 Explanation: https://books.google.co.jp/books?id=1-sOW4CpsqkC&pg=SA163-PA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
良質土 Explanation: 盛土や埋戻しの材料の話しであれば、「良質土」を使います。良質土は、土質改良を行わなくとも、そのままで埋戻しに使用可能なものです。 参考1(1番目のURL)は埋戻し材に関する文献で、そのp.1に定義が乗っています。 参考2は国交省の文献でそれにも何度か使われています。 Example sentence(s):
https://www.city.joetsu.niigata.jp/uploaded/attachment/77322.pdf Reference: http://www.mlit.go.jp/crd/sewerage/mifukyu/02/pdf/H22-2_s05-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.