prosciutto wrapped chicken breast with creamed leek and rocket risotto

Japanese translation: 鶏胸肉の生ハム包み、西洋ネギとルッコラのクリームリゾット添え

05:23 Feb 7, 2012
English to Japanese translations [PRO]
Cooking / Culinary / dinner menu
English term or phrase: prosciutto wrapped chicken breast with creamed leek and rocket risotto
ディナーメニューのメインコースに以下のように書かれた中からの一部です。

Prosciutto wrapped chicken breast with creamed leek and rocket risotto, green beans and kalamata olive sauce

よろしくお願いします。
Y. K.
Local time: 23:25
Japanese translation:鶏胸肉の生ハム包み、西洋ネギとルッコラのクリームリゾット添え
Explanation:
こんにちは。リゾットは自分でよく作るので、ご質問のメニューから想像する限り、creamed (leek and rocket) risotto で、「西洋ネギとルッコラ入りのクリーミーなリゾット」ではないでしょうか。西洋ネギは日本ネギや玉ねぎよりも味がマイルドで甘みがあるので、リゾットに最適です。
Selected response from:

Emi Jones
Australia
Local time: 21:25
Grading comment
ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3鶏胸肉のプロシュート包み ポロネギとルッコラのリゾット クリーム風味 
hase
3 +1鶏胸肉の生ハム包み、西洋ネギとルッコラのクリームリゾット添え
Emi Jones
3生ハムで包んだチキン胸肉、リーク(ポロネギ)のクリーム煮とロケット菜(ルコラ)のリゾット添え
cinefil


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
鶏胸肉の生ハム包み、西洋ネギとルッコラのクリームリゾット添え


Explanation:
こんにちは。リゾットは自分でよく作るので、ご質問のメニューから想像する限り、creamed (leek and rocket) risotto で、「西洋ネギとルッコラ入りのクリーミーなリゾット」ではないでしょうか。西洋ネギは日本ネギや玉ねぎよりも味がマイルドで甘みがあるので、リゾットに最適です。

Emi Jones
Australia
Local time: 21:25
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
ありがとうございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): creamed leek and rocket risottoでひとまとめにするのは正解ですし、リークは西洋ねぎでぴったりします。ロケットは日本人にはあまりなじみがないですね。メニューにはあまり()の注釈は見かけないのでこれがいいかと思いました。 ごていねいにどうも、はじめまして。
6 hrs
  -> ユミコ様、初めまして。ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
鶏胸肉のプロシュート包み ポロネギとルッコラのリゾット クリーム風味 


Explanation:
鶏胸肉のプロシュート包み ポロネギとルッコラのリゾット クリーム風味でいかがでしょうか。

レストランでは、生ハムと書かず、あえてプロシュートと使っている場合があります。ディナーメニューで少々お洒落な感じのワーディングにしたいのであればカタカナでプロシュートが良いと思います。ポロネギもポロ葱もどちらも良いと思いましたが、全部カタカナ表記というのがネット上でも多く見受けられました。

本当はルッコラはポロネギと煮込んでいるのではなく、上にぱらりとのっているイメージなのでポロネギのリゾット クリーム風味 ルッコラを添えて。。。としたいんですが、次にgreen beansと続いているようなのでやめました。

hase
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): たしかに、生ハムというのはちょっと、という感じもしますね。プロシュートというのはなじみがないけど、それも格調を出したいレストランでは気に入られるかも。ただ、「クリーム風味」の場所をちょっと移動させたほうがいいかもですね。
5 hrs
  -> コメントありがとうございます。仰る通り、クリーム風味は頭にもってくるか、今の位置でスペースをいれないなど工夫できますね。

agree  Miki Taniguchi
17 hrs

agree  Tetsuko Kominami: 生ハムにもいろいろな産地や種類があるので、イタリア産ということを強調するためにも「プロシート」とした方がいいと思います。
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
生ハムで包んだチキン胸肉、リーク(ポロネギ)のクリーム煮とロケット菜(ルコラ)のリゾット添え


Explanation:
リークよりはポロネギ、ロケット菜よりはルコラの方が通じるかもしれません。
ロケット菜のペースト仕立てのリゾット - フランス料理レシピ・翻訳・4000萬 ...
2007年3月7日 ... 作り方 :ニンニクの皮を剥き、パルメザンも粗く刻み、ロケット菜も小口に摘み、バジルの葉 も摘み全部一緒にミニロボクープに ... 生ハムのスライスを添えて、リゾットの余熱で、ハムの 香りが発つ状態で、イタリアンテイストを存分に楽しんで頂きたい物です ...
blogs.yahoo.co.jp/yurugi_manchan/60775234.html - キャッシュ - 類似ページ
フランス料理レシピ・翻訳・4000萬のグルメ礼賛レポート - Yahoo!ブログ
2010年6月4日 ... ロケット菜のペースト仕立てのリゾット ... 35 g de Roquette ロケット菜 35g ... 作り方 : ニンニクの皮を剥き、パルメザンも粗く刻み、ロケット菜も小口に摘み、バジルの葉も摘み 全部一緒にミニロボクープに入れ合わせ、オリーヴ油を垂らしながら、 ...
blogs.yahoo.co.jp/yurugi_manchan/archive/2010/6/4 - キャッシュ - 類似ページ
フランス料理レシピ・翻訳・4000萬のグルメ礼賛レポート - Yahoo!ブログ
2010年6月4日 ... ロケット菜のペースト仕立てのリゾット ... 作り方 :ニンニクの皮を剥き、パルメザンも粗く 刻み、ロケット菜も小口に摘み、バジルの葉も摘み全部一緒にミニロボクープに入れ合わせ、 ... 鶉のロースト ・ マーシュとマッシュルームのクリーム・リゾット添え ...
blogs.yahoo.co.jp/yurugi_manchan/archive/2010/06/04 - 類似ページ
ハーブ ルッコラ(ロケット)栽培 ルッコラの画像と育て方 : 育て方.jp|花 ...
ルッコラ(ロケット)の料理ルッコラ(ロケット)の柔らかい芽や葉は、サラダ、パスタ、 リゾットなどに利用します。 我家では天ぷらにしたり、スープにもします。 成熟した固い葉 や蕾は加熱料理すると、苦味、辛味が和らぎます。 トマト、オリーブオイル、チーズなどと ...

http://apricotbeauty.livedoor.biz/archives/52517600.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-07 05:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

生ハムで包んだチキン胸肉→鶏むね肉の生ハム包み としたほうが良いですね。

鶏むね肉の生ハム包み焼き - コンロ一つ、フライパン一つ - Yahoo!ブログ
2007年7月8日 ... コンロ一つ、フライパン一つで、簡単なのにこって見える料理をつくっていきます。 (簡単 豪華 料理)
blogs.yahoo.co.jp/akki_six/54419985.html - キャッシュ - 類似ページ
地鶏胸肉の生ハム・山羊チーズ・ドライトマト包み焼き - フランス料理 ...
2007年3月7日 ... フランスのグルメを地道に、克明に書き続けています、伴走して頂くと、大事な奥義、 歴史、文化が自然に習えています。私が教授するのではなく、他愛の無い、日々の 積み重ねで染み付く、感性が、貴方の料理感覚、グルメ意識を、高揚、昇華し ...
blogs.yahoo.co.jp/yurugi_manchan/61906231.html - キャッシュ - 類似ページ


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-02-11 07:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

うーん。リークとルコラのクリームリゾットか。可能性は高いですが、しつこそうで私は、食べたくないですね。あとリゾットの場合、リークをどの程度の大きさにするのか解りませんが、リークの存在感は、ある程度の大きさ(長さ)がないと失われると思います(もっともリークとジャガイモのスープの場合、リークは細かくしてしまいますが・・・・)。




cinefil
Japan
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search