05:58 Aug 8, 2002 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Cosmetics, Beauty / cosmetics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: engel Local time: 23:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 共鳴阻止 |
| ||
3 | 反響停止 |
| ||
3 | 共鳴停止 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
反響停止 Explanation: 反響停止はすべて、最大の結果に到達する努力で引かれます. or 最大限の効果を達成するために、努力中にすべての共鳴停止は引かれる。 Again not sure about these answers. Reference: http://transland.happynet.co.jp/cgi-bin/tl41ejdemo.cgi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
共鳴停止 Explanation: 前後の文がないので、確かなことは わかりませんが、 たぶん、打診の時、共鳴音がないと音から 得られる情報がない・・ということだと思います。 共鳴の消失は「非反響音(flatness)」と 呼ばれます。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
共鳴阻止 Explanation: x |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.