GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:45 Nov 18, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 15:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | ガンメタル仕上げの爪切り |
|
ガンメタル仕上げの爪切り Explanation: ここでいうgun finishとはガンメタルという銅合金のことではないかと推測します。つまり、この爪切りが銅合金から作られている、と解釈できないでしょうか?これは余談ですが、通称ガンメタとも呼ばれ、特に自動車やオートバイに使用される色を指すことがあります。 Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A0%B2%E9%87%91 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.