GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:10 Dec 17, 2015 |
English to Japanese translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (教員向け)資質向上プログラム |
| ||
3 | 職業外追加の |
|
(教員向け)資質向上プログラム Explanation: 既に教員になっている人たち向けのプログラムなので「(教員向け)資質向上プログラム」はどうでしょう? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
職業外追加の Explanation: I think "extra" is used here in the sense of additional and outside like "extra-sensory" and refers to additional training and education that is not directly related to teaching that does not take place in the classroom (on-site teacher training/work experience). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.