02:54 May 24, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Declaration of Conformity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sigmalanguage Japan Local time: 15:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 電源電圧、コンセント電圧 |
| ||
4 | 電源装置 |
| ||
3 | 主電源電圧/供給電圧/送電電圧 |
|
電源装置 Explanation: This is translation by context. See: http://www.google.co.th/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=el... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
電源電圧、コンセント電圧 Explanation: electrical mainsとは、コンセントにつながっている電気系統のことです。そのvoltageですから、例えば日本では100Vのことになります。決まった言い方はないと思うのですが、「コンセント電圧」、「電源電圧」などかなと思います。 -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-05-24 10:32:25 GMT) -------------------------------------------------- 「電源電圧」という言葉は日常的には「コンセントの電圧」という意味でよく使うと思いますが、文脈によっては誤解を招きやすいかなと思いました。文脈次第ですが、「コンセント電圧」の方が良いかもしれません。 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|