auxiliary and operating materials

Japanese translation: 補助機材と運転用機材

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:auxiliary and operating materials
Japanese translation:補助機材と運転用機材
Entered by: Yuu Andou

09:26 Nov 11, 2016
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / environment management
English term or phrase: auxiliary and operating materials
Within the framework of our environment management system we evaluate aspects such as ***auxiliary and operating materials***, the use of resources, waste disposal, waste water and cooling water, exhaust air, noise and soil protection. With the help of an in-plant identification code, these aspects are made transparent and can be compared. This enables us to use the evaluations to filter out significant environmental aspects and channel them into a detailed environment-friendly plan.
Yuu Andou
Local time: 18:26
補助機材と運転用機材
Explanation:
Materialsとresourcesには具体的に何が入るのか、漠然としていて質問をされたい気持ちはよく分ります。またauxiliaryとoperatingは順番が逆じゃないかと言う気もします。よく分らないながらも、ですが、訳としてはこんなものでどうでしょうか。
Selected response from:

Yuki Okada
Canada
Local time: 02:26
Grading comment
ありがとうございました。大変助かりました!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1補助機材と運転用機材
Yuki Okada
3(製品製造に使う)機械本体および周辺機器
Port City


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(製品製造に使う)機械本体および周辺機器


Explanation:
製品を製造する工場の色々な側面を挙げているようなので、「製品製造に使う機械本体および周辺機器」あたりで良いと思います。

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
補助機材と運転用機材


Explanation:
Materialsとresourcesには具体的に何が入るのか、漠然としていて質問をされたい気持ちはよく分ります。またauxiliaryとoperatingは順番が逆じゃないかと言う気もします。よく分らないながらも、ですが、訳としてはこんなものでどうでしょうか。

Yuki Okada
Canada
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
ありがとうございました。大変助かりました!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search