GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:02 Dec 12, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / baccarat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 18:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | 親を示す札 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
親を示す札 Explanation: 誰が親かを示す札(よく受付とか会計と書かれているプラスチック製の長い三角形のもの)のことではないでしょうか。Seat#1に座っている人が親で、それがローテーションでSeat#2, 3等と親が変わった場合に示すものだではないかと推測します。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: FYR Reference information: http://www.crapsdicecontrol.com/baccarat_rules.htm http://en.wikipedia.org/wiki/Baccarat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.