08:51 Jun 9, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Minoru Kuwahara Japan Local time: 06:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ポ・オ・パン・ファーム |
|
pot au pin farm ポ・オ・パン・ファーム Explanation: 農産物を生産している会社名のようです。リンクをご覧になってみてください。 フランス語名の音訳としては「ポ・オ・パン」。意味は「松の壺」(?)所在するストリートの名前自体も「ポ・オ・パン」とみえます。 -------------------------------------------------- Note added at 7 час (2008-06-09 16:08:47 GMT) -------------------------------------------------- 発音ですが、Sasao さんご指摘の通り、リエゾンして「ポ・ト・パン」した方が近いと予想します。 Reference: http://www.pot-au-pin.com/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.