Notable amoung them

Japanese translation: その中でもひときわ目立ったのが

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Notable amoung them
Japanese translation:その中でもひときわ目立ったのが
Entered by: flint2

16:53 Jul 25, 2006
English to Japanese translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: Notable amoung them
Context: Notable amoung them, was the minority leader...

Thanks
flint2
その中でもひときわ目立ったのが
Explanation:
アンバランスにならないように、前後の内容を見て
強調の置き方を手加減すればいいと思います。
「その中でも」は省略するとか。
enshrineさんの解釈でOKです。
あとは、日本語でどう書くか、ですね。
Selected response from:

Mika Jarmusz
Local time: 16:47
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2その中でもひときわ目立ったのが
Mika Jarmusz
5(その中でも)最も注目にあたいする
isoyo
3彼らの中に注目すべき
Ala Rabie


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
notable amoung them
彼らの中に注目すべき


Explanation:
「彼らの中に注目すべきは、少数党院内総務でした。」

Ala Rabie
Egypt
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mika Jarmusz: ちょっと日本語として、しっくりきませんよ?意味的には合ってるのですが。
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
notable amoung them
その中でもひときわ目立ったのが


Explanation:
アンバランスにならないように、前後の内容を見て
強調の置き方を手加減すればいいと思います。
「その中でも」は省略するとか。
enshrineさんの解釈でOKです。
あとは、日本語でどう書くか、ですね。

Mika Jarmusz
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KathyT
2 hrs

agree  humbird: さらに日本語の格をあげ、「なかでもひときわ光彩を放つのが」というのも悪くないです。
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
notable amoung them
(その中でも)最も注目にあたいする


Explanation:
有名な、目立つ、著名な、と様々ですが、’注目にあたいする’はどうでしょうか。

isoyo
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search