National Governing Bodies (NGBs)

Japanese translation: 国内統括団体

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:National Governing Bodies (NGBs)
Japanese translation:国内統括団体
Entered by: Sawako H

07:18 Oct 9, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: National Governing Bodies (NGBs)
イギリス政府の組織です。定訳をご存知の方、教えてください。
Sawako H
Canada
Local time: 09:47
国内統括団体
Explanation:
イギリスに"National Governing Bodies"という名称の団体が存在するわけではなく、各種のスポーツをそれぞれ統括する国内団体の総称として使われているようです。訳としては「国内統括団体」でよろしいのではないでしょうか:

Related Websites: UK National Governing Bodies
These organisations are listed alphabetically, sport by sport. These sites should be of interest to students researching a particular sport played in the UK, and/ or those interested in taking up a particular sport. Most NGB sites include contact details, and may help you locate a local team/ organisation.
http://www.le.ac.uk/sp/resources/links/ngbs.html
Selected response from:

patent_pending
Local time: 01:47
Grading comment
Patent_pendingさん、ありがとうございました。大変参考になりました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2国内統括団体
patent_pending
5 +1国内の各スポーツ統括団体または国内の各競技統括団体
Mayumi Sasao


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
national governing bodies (ngbs)
国内統括団体


Explanation:
イギリスに"National Governing Bodies"という名称の団体が存在するわけではなく、各種のスポーツをそれぞれ統括する国内団体の総称として使われているようです。訳としては「国内統括団体」でよろしいのではないでしょうか:

Related Websites: UK National Governing Bodies
These organisations are listed alphabetically, sport by sport. These sites should be of interest to students researching a particular sport played in the UK, and/ or those interested in taking up a particular sport. Most NGB sites include contact details, and may help you locate a local team/ organisation.
http://www.le.ac.uk/sp/resources/links/ngbs.html


patent_pending
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 8
Grading comment
Patent_pendingさん、ありがとうございました。大変参考になりました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Koichi Maki: オリンピックの競技種目について管轄する団体なのでしょうか?
2 hrs
  -> 合気道なども含まれていますのでオリンピック種目とは限らないようですね。

agree  Can Altinbay: コンパクトですばらしい。
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
national governing bodies (ngbs)
国内の各スポーツ統括団体または国内の各競技統括団体


Explanation:
スポーツ統括団体には国際/国内のレベルがある国内統括団体があるということですので、このような訳でいかがでしょうか。日本では「国内の」という代わりに「中央」(地方に対比して全国を統括する中央組織レベルという意味で)や「全国(的)」という言葉も使われるようですが、国際レベルとの比較に欠けるところがあります。国内向け(全国-地方の比較)の文章であるか、国際向け(英国-世界の比較)の文章であるかによって、変わるのではないかと思います。


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-09 09:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

「National」は必ずしも訳さなければならないとは限らないかもしれません。英国内向けの文章であれば、「各スポーツ統括団体」で足りるかもしれません。また、国際的なものであれば、思い切って、「英国(の)各スポーツ統括団体」としてしまってもいいのでは?


    Reference: http://www.tulips.tsukuba.ac.jp/dspace/bitstream/2241/3603/1...
    Reference: http://www.japan-sports.or.jp/publish/pdf/02.pdf
Mayumi Sasao
Italy
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: Mayumi さん、お答えありがとうございました。とても参考になりました。この中でもMayumiさんがおっしゃってるように、文脈によってその用語を変える必要がありました。中には"governing bodies"といったように、省略して書かれている部分もありましたので、Mayumiさんのご指摘どおり、対応しました。ありがとうございました。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): bodiesですから「各」は必要ですね。NGBsのほうではなく、bodiesの複数形を重視しました。
3 hrs
  -> NGBsとacronymで使われているとNationalもl固有名詞のように見えがちですが、普通名詞が3語から構成されていて、いちいち書くと長いので、NGBsとしただけだと思います(よくあることです)。ですので、governing bodyという分類に役立つ普通名詞があって(つまり、日本だったら日本水泳競技連盟がこの例にあたる)、それに国際か国内かの区別をしているだけだと思います。ごていねいなお返事をいただき、ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search