02:28 Dec 22, 2020 |
English to Japanese translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 関与 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
関与 Explanation: カタカナのエンゲージメントでは婚約が思い浮かんでしまいます。「関与」が適当と思います。 https://eow.alc.co.jp/search?q=engagement 「アジア太平洋地域に対する米国の関与強化を表明した。」 https://core.ac.uk/download/pdf/235012337.pdf 「... 米国はアジア地域への関与を強化」 https://www.jetro.go.jp/biz/areareports/2019/9da7d82c68ec7e3... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-12-22 09:10:26 GMT) -------------------------------------------------- Involvement はちょっと関わる程度でも使えますが、engagement はそれなりに深く関わる時(コミットする時)に使われます。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: FYR Reference information: http://eigoyasan.blog.fc2.com/blog-entry-991.html https://plaza.umin.ac.jp/kodama/ethics/wordbook/engagement.h... https://www.donga.com/jp/article/all/20120623/417994/1/[オピニオ... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.