GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:42 Aug 26, 2013 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Naoki Watanabe United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 有料アカウント、有料会員アカウント |
| ||
4 | 支払アカウント/お支払口座/お支払口座のアカウント |
|
有料アカウント、有料会員アカウント Explanation: I think 有料アカウント is fine. I also see 有料会員アカウント and 有料会員 used frequently. Can you provide context? |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
10 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|