serve web pages

Japanese translation: webページに対応する

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serve web pages
Japanese translation:webページに対応する
Entered by: KojiTakata (X)

13:01 Oct 4, 2003
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: serve web pages
It can serve web pages and interact with your device.

the code that tells what web pages to serve must be defined.
klisco
webページに対応する
Explanation:
serveは、IT用語ではサーバ(server)の語源となっていますので、サーバのような機能をもつことがserveすることだと言えます。サーバは、クライアントソフトウェアに対し、自身の持っている機能やデータを提供するソフトウェアのこと(下記サイト参照)も意味しますので、ここでは「webページに対応する」と試訳してみました。


--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-06 12:58:58 (GMT)
--------------------------------------------------

I¥'m sorry. 「ャtトウェア」is「ソ¥フトウェア」, and「機狽窿fータ」is「機能¥やデータ」.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-07 13:24:21 (GMT)
--------------------------------------------------

「機狽
Selected response from:

KojiTakata (X)
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5web pageを対象として機能する
Nobuo Kawamura
3 +2webページに対応する
KojiTakata (X)
1HPを送る
Maynard Hogg


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
HPを送る


Explanation:
Web servers serve up pages--i.e., transmit the pages as requested, with the specified protocols (http. ftp, etc.).

Maynard Hogg
Canada
Local time: 00:06
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
web pageを対象として機能する


Explanation:
不特定多数のweb pagesの中から選択して機能させるケースですね。

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
webページに対応する


Explanation:
serveは、IT用語ではサーバ(server)の語源となっていますので、サーバのような機能をもつことがserveすることだと言えます。サーバは、クライアントソフトウェアに対し、自身の持っている機能やデータを提供するソフトウェアのこと(下記サイト参照)も意味しますので、ここでは「webページに対応する」と試訳してみました。


--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-06 12:58:58 (GMT)
--------------------------------------------------

I¥'m sorry. 「ャtトウェア」is「ソ¥フトウェア」, and「機狽窿fータ」is「機能¥やデータ」.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-07 13:24:21 (GMT)
--------------------------------------------------

「機狽


    Reference: http://e-words.jp/w/E382B5E383BCE38390.html
KojiTakata (X)
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  soramame
1 hr
  -> Thank you!

agree  keiko miyazaki: Seems very appropriate...
1 day 2 hrs
  -> Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search