GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:03 Jul 17, 2016 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Terms and Conditions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mitsuyoshi Takeyama Thailand Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 一致型ヘッジ取引 |
| ||
5 | 適切なリスク回避契約 |
| ||
3 +1 | 未入荷リスク回避契約 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
一致型ヘッジ取引 Explanation: 「一致型ヘッジ取引」で理解できると思います。 hedging transaction は金融の場面であれば「ヘッジ取引」です。 金融以外の場面でも十分通じると思いますが、念の為、 ヘッジ取引(危険回避取引)と注釈を入れてもいいと思います。 Reference: http://www.shokenkaikei.com/finacc/index.html?word=%20hedgin... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
未入荷リスク回避契約 Explanation: カッコ内の説明からして、このヘッジ取引は先物取引などのいわゆるヘッジ取引を指すのではなく、ヘッジするのは「未入荷リスク」なので、そう表すのが分かりやすいと思います。また congruent はサプライヤーからの商品入荷期限とカスタマーへの商品引渡し期限のリンクを指していると思います。 https://en.wiktionary.org/wiki/congruent 日本語でヘッジ取引というと、将来における金融リスク回避のための取引に思われるので、ここでは使わない方が良いと思われます。 http://www.smbcnikko.co.jp/terms/japan/he/J0248.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
適切なリスク回避契約 Explanation: ネットでcongruent hedging transactionの実例を調べてみましたところ、ほとんど総てがドイツ語やオランダ語のサイトのものでしたので、これはかなり怪しい英語であることが窺えました。 そこでcongruentなる単語をよくよく調べてみますと、次のようにappropriateなどと同義であることがわかりましたので、congruent hedging transactionとはやはりかなり怪しい英語であると断定して間違いないでしょう。 ああ、しんど... 合目的的 読み方:ごうもくてきてき 対訳 pertinent; appropriate; congruent; apt; fitting http://ejje.weblio.jp/content/合目的的 -------------------------------------------------- Note added at 1日15時間 (2016-07-18 19:12:50 GMT) -------------------------------------------------- Synonyms of " appropriate " ( adj ) : appropriate , befitting , due , in order , called for , pat , proper , right , suitable , apropos , proper ; ( adj ) : advantageous , expedient ; ( adj ) : suitable , suited , fit ; ( adj ) : harmonious , congruous , congruent ; ( adj ) : apposite , apt , pertinent , apropos http://www.almaany.com/en/dict/en-en/appropriate/ -------------------------------------------------- Note added at 1日21時間 (2016-07-19 01:42:00 GMT) -------------------------------------------------- 次のように「所謂」という表現を頭に冠している例がかなりあるようですので、やはり「怪しい英語」と捉える人が多いのだろうと思われますね: "so-called congruent * transaction" 約 180,000 件 最も的確な検索結果を表示するために、上の 15 件と似たページは除外されています。 -------------------------------------------------- Note added at 2日19時間 (2016-07-19 23:15:45 GMT) -------------------------------------------------- "congruent hedging transaction"なる表現は、一つ一つはそれらしき意味の単語を羅列したものに過ぎないという印象が強いのですが、全体としては「免責のための適切な取り決め」という意味を企図したものであろうと考えます。 -------------------------------------------------- Note added at 4日 (2016-07-21 09:06:05 GMT) -------------------------------------------------- If Schmuckzeug- independently of negligence- is unable to deliver an order, because a distributor of Schmuckzeug does not comply with his contractual obligations, Schmuckzeug has the right to resign from their contract with the customer. However, this right only applies in case Schmuckzeug have concluded a congruent hedging transaction (binding, timely and sufficient order of the products) and is in no other way responsible for the failure to deliver the order. In such a case, the customer will be informed about the unavailability of the ordered products by Schmuckzeug immediately. Possible payments on behalf of the customer will be reimbursed immediately. http://www.schmuckzeug.com/english/terms-conditions/ congruent 語源 1425年以前? 中期英語<ラテン語 congruēns(congruere「一致する,適合する,調和する」の現在分詞) http://dictionary.goo.ne.jp/ej/18484/meaning/m0u/ "congruent hedging transaction"はやはりドイツ人あたりが適当に創作したものであると思われ、上記の例文等にもとづいて強いて訳しますと「りスク回避のための相応の取り決め」あたりに落ち着きそうでございます。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.