utilities

Japanese translation: 公共料金

07:17 Apr 20, 2020
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: utilities
いわゆる電気、ガス、光熱、通信等を指しているのですが、この「等」を含め、どう訳すのが適切なのでしょうか?内容はある事業所が使用するutilitiesにかかった費用を支払うというもので、utilitiesの中身が全て列挙されているわけではありません。ライフラインといってしまうと、意味がずれてしまうのでしょうか?
tlms
Japan
Local time: 15:49
Japanese translation:公共料金
Explanation:
https://ejje.weblio.jp/content/utility bill
https://kotobank.jp/word/公益事業料金-1312733
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 15:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1公共料金
cinefil


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
公共料金


Explanation:
https://ejje.weblio.jp/content/utility bill
https://kotobank.jp/word/公益事業料金-1312733

cinefil
Japan
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 110
Notes to answerer
Asker: ありがとうございます。頭が固くなっていました。。。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reiko Ando
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search