Bribery and facilitating payments

Japanese translation: 贈賄および円滑化支払い

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bribery and facilitating payments
Japanese translation:贈賄および円滑化支払い
Entered by: Yutaka Matsumoto

06:41 Jun 13, 2006
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Bribery and facilitating payments
This is a title of a section in a Code of Conduct written by a corporation. What follows is a rule basically saying that "you cannot offer bribery and 'facilitating payments".

Now, my understanding is that people give 'facilitating payments' as a way of obtaining business from clients.

My question is: how is it different from bribery in this case?
Common translation for bribery is 「収賄」; is there a standard translation for "facilitating payments" also?

I am not an expert on legal documents, so I'll appreciate any advice.

Thank you in advance.
Kana Rushworth
United States
Local time: 08:00
贈賄および円滑化支払い
Explanation:
汚職防止法に関係する企業側の規定のようですから、収賄ではなく贈賄で、facilitating paymentは下記の語義および日本語サイトに見るとおり、実質的には「賄賂」だが、商慣習上許される程度のもので汚職防止法の対象からも除外されているが、これも次第に透明化が図られて禁止する企業が増えている、というのが現状のようです。

facilitating paymentの語義:
As permitted under the U.S. Foreign Currupt Practices Act, a facilitating payment is a payment for "routine governmental action," such as obtaining permits, processing papers, providing normal government services, etc. It is, in fact, a bribe, but a small one that does not induce any illegal or exceptional behavior

http://www-personal.umich.edu/~alandear/glossary/f.html#Faci...

円滑化支払いの用例:
http://www.google.com/search?hl=ja&q=円滑化支払い&btnG=Google 検索&l...
Selected response from:

Yutaka Matsumoto
Local time: 00:00
Grading comment
Matsumoto-san, Onozawa-san, thank you very much for your help!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4贈収賄
Nobu (X)
3 +1贈賄および円滑化支払い
Yutaka Matsumoto


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bribery and facilitating payments
贈収賄


Explanation:
The meaning of 'facilitating payments' is similar to that of 'bribery. Then how about "贈収賄"?

Nobu (X)
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bribery and facilitating payments
贈賄および円滑化支払い


Explanation:
汚職防止法に関係する企業側の規定のようですから、収賄ではなく贈賄で、facilitating paymentは下記の語義および日本語サイトに見るとおり、実質的には「賄賂」だが、商慣習上許される程度のもので汚職防止法の対象からも除外されているが、これも次第に透明化が図られて禁止する企業が増えている、というのが現状のようです。

facilitating paymentの語義:
As permitted under the U.S. Foreign Currupt Practices Act, a facilitating payment is a payment for "routine governmental action," such as obtaining permits, processing papers, providing normal government services, etc. It is, in fact, a bribe, but a small one that does not induce any illegal or exceptional behavior

http://www-personal.umich.edu/~alandear/glossary/f.html#Faci...

円滑化支払いの用例:
http://www.google.com/search?hl=ja&q=円滑化支払い&btnG=Google 検索&l...


Yutaka Matsumoto
Local time: 00:00
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Matsumoto-san, Onozawa-san, thank you very much for your help!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  snowbees: 謝礼・贈り物などの受領禁止(ページ14):http://www.joneslanglasalle.co.jp/NR/rdonlyres/2588AE4C-9A47...
16 hrs
  -> snowbeesさん、ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search