23:41 Oct 26, 2007 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maki Ahn (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Please See Below |
|
interstate circuit Please See Below Explanation: Interstate Circuit Incが関わった判例が幾つかあるのでその事を指しているのだと思います(独禁法や司法判断基準など)。どの判例に触れているのかは詳しい情報が無いので分かりませんが、翻訳ではそのままInterstate Circuitでいいと思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.