00:49 Aug 12, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court / Criminology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 08:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 最終陳述の聴取 |
|
最終陳述の聴取 Explanation: allocution 最終陳述の聴取 □コモン・ロー上, 有罪認定後刑を宣告する前に, 被告人に対し, それを妨げる法律上の障碍の有無を尋ねる手続. その伝統は, 今日では, 刑の決定手続のなかで, 被告人に対し, 刑を軽減すべき事由の有無を尋ねる手続という形で残っている. 英米法辞典(東京大学出版会) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|