incompetent adjudication

23:09 Mar 7, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / 訴訟
English term or phrase: incompetent adjudication
原文"Problems encoutered in foreign litigation (China):
Risk of undue influence (to judges) and incompetent adjudication"
外国で訴訟を提起した場合、裁判官が不当な影響を受ける、判決が○○である等のリスクがある”ととしたいのですが、

判決に手続き・法律的に問題があるが、有効となってしまう場合をいうと、執筆者に説明されました。

Would the translation "瑕疵ある判決"based on Japanese civil procedure law be relevant? If any common translations or suggestions, please advise.

I referred to the following sites
http://ww2.tiki.ne.jp/~tanaka-y/note/minso-5.html
http://civilpro.law.kansai-u.ac.jp/kurita/syllabus/1999/civi...

yoroshiku onegai shimasu
aqua123


Summary of answers provided
4不適任な裁判官による裁判(判決)
ProTranslator
2不当な判決
Yasutomo Kanazawa
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
不当な判決


Explanation:
以下のリンクとご質問の内容が同じであり、前後を読むとどうやら不当な判決と言う言葉が適しているような気がするのですが、いかがでしょう?

http://www.herbertsmith.com/NR/rdonlyres/E78FBE6B-F63A-4953-...

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 14:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
不適任な裁判官による裁判(判決)


Explanation:
基本的に裁判官がいろいろな理由(例え:知識不足、など)で適切な判断が出来ていないとのことです。


ProTranslator
Specializes in field
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins
Reference: FYI

Reference information:
incompetent
1 証言能力のない; 証人適格のない; 証拠能力のない =inadmissible
2 無能力の; 無資格の
□行為能力, 責任能力等が欠けていること.
3 無能力者
4 (裁判機関などが)管轄権のない; 権限のない

undue influence
1 不当威圧
□コモン・ロー上の duress (強迫)に対応するエクイティ上の法理で, 伝統的には equitable fraud (エクイティ上の詐欺)の典型例とされてきた. 当事者の一方が相手方の不当な影響ないし非良心的な強迫を受け, そのために自由な判断を行使することができなかった場合をいい, そのような事情のもとに締結された契約, 財産処分の合意などは, 取り消しうるものとされる. 不当威圧を構成するためには, 威迫の方法いかんは問題とならない. 当事者間の知識・経験などの不平等性, 信頼関係の悪用なども含まれる. 不当威圧が成立する場合としては, 大別して, 契約当事者間に特別の関係が存在し, そのために不当威圧の存在が推定される場合と, 契約当事者間に特別の関係が存在せず, 被強迫者の側で不当威圧の存在を主張・立証しなければならない場合とがある. 受託者と受益者, 代理人と本人, 弁護士と依頼者, 後見人と被後見人など高度の忠実義務が認められる fiduciary relation (信認関係)がある場合は, 前者の例. アメリカでは, mental incompetency (精神的無能力)との関連で問題となることが多い.
2 不当圧力
□暴力の行使またはその脅し, 社会的優位の利用, 相手方の弱みへのつけこみなどにより, その意に反することをなさしめ, またはその行為を差し控えさせること.
3 《英》 (選挙における)不当圧力
□暴力の行使またはその脅しなどによって, ある候補者に投票させたり, 投票に行かせなかったりすること.
英米法辞典、東京大学出版局
5 無能な; 不適任の; 不適格な
6 不適切な; 不十分な



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-03-07 23:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

失礼
一番下の5,6は incompetentの解説の一部です。

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search