22:10 Sep 7, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / 免責条項 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RieM United States Local time: 00:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 本webサイト上で、または本サイトの資料において具現化された機能 |
| ||
3 | (このウェブサイト)、もしくはその構成要素に盛り込まれた機能 |
| ||
3 | (当ウェブサイト内に)組み込まれた機能、あるいは資料 |
| ||
1 | 素材とともに、もしくは素材内に具現化された機能 |
|
素材とともに、もしくは素材内に具現化された機能 Explanation: a guess |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
本webサイト上で、または本サイトの資料において具現化された機能 Explanation: このmaterial は、データや情報なども含めて、直接的、間接的にサイトの構成要素となっているものだと思います。資料、資料内容と訳すこともあります。 そこで具体的に表現された機能に支障がないこと、誤りがないことを保証するものではありません。という意味です。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(このウェブサイト)、もしくはその構成要素に盛り込まれた機能 Explanation: 「ウェブサイトそのものに盛り込まれた機能、またはその(ウェブサイトにリンクしたページ等の)ウェブサイトを構成する要素に盛り込まれた機能」ということではないでしょうか。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(当ウェブサイト内に)組み込まれた機能、あるいは資料 Explanation: 資料の部分はデータや内容、コンテンツでも良いと思います。一例としてデータやコンテンツの中に記載されているリンク先などのことを指しているのではないでしょうか。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.