GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:01 Apr 22, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / divorce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: humbird | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 遡及効(そきゅうこう) の不在 |
| ||
2 +1 | 償還請求権の不存在 |
| ||
3 | 求償権の不在 |
| ||
1 +1 | 判決確定証明 |
| ||
1 | 資質/能力/財産が無い |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
償還請求権の不存在 Explanation: http://www.fujisan.co.jp/zasshi-kensaku.asp?sid=443641&q=���... Presence or absence of recourse determines whether a sale is actually a sale for accounting purposes (hence non-taxable) or is a transfer of ownership (hence taxable). http://www.businessdictionary.com/definition/non-recourse.ht... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
遡及効(そきゅうこう) の不在 Explanation: 遡及効(そきゅうこう) = recourse, a legal term For definition, see below: ある法律要件が、要件事実の発生以前にさかのぼって効果(効力)をもつこと。法領域では、遡及効を認めることは法的安定性を害するところから、遡及効は原則として認められない。ただ、たとえば法律行為の取消(民法121条)、時効(同法144条)などのように、とくに法律が遡及効を認めた場合は例外である。 http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&p=遡る Since you did not provide more detailed context, this is my guess (in plain layman's term). "The divorce is final; therefore neither party should seek redoing (overturn) of this court decision." HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
求償権の不在 Explanation: 求償権(recourse) is a general term used in the Civil Code of Japan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
判決確定証明 Explanation: I wonder which court had the jurisdiction on this case, because your translation of the term could depends on where the case was heard and decided. Also, what kind of things are stated in the certificate? Without that knowledge, I think it might mean no recourse to some higher power, in other words, no more court review; no appeal; the case is final. Then, in Japanese 判決の確定. The "certificate of absence of recourse" may be 判決確定証明. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
資質/能力/財産が無い Explanation: 文脈によりますが、法律用語ではないのでは? http://www.cyberessays.com/lists/rising-divorce-rate-in-uk/p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.