02:40 Jan 17, 2020 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Agreement | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 当事者間の秘密保持を望む |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
I believe it is referring to confidentiality in these two relationships |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
the parties desire to maintain confidentiality between themselves 当事者間の秘密保持を望む Explanation: I agree with the explanation above. "themselves, one to another" sounds like parallelism, in which "one to another" is clarifying or emphasizing the preceding "themselves" (between party A and party B). "between themselves and the public" could be between each party and the public, meaning between party A and the public as well as party B and the public. So, the sentence might be something like"当事者間および当事者と一般市民との間の秘密保持を望む" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
28 mins |
Reference: I believe it is referring to confidentiality in these two relationships Reference information: I understand the sentence this way: The Parties desire to maintain confidentiality between {themselves, one to another}, and between {themselves and the public}. In other words, my understanding of the two types of confidentiality being discussed is as shown in this image: |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.