Statement of Damages

Japanese translation: 損害明細書/損害申告書

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Statement of Damages
Japanese translation:損害明細書/損害申告書
Entered by: cinefil

04:39 Mar 7, 2005
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / law suit / complaint
English term or phrase: Statement of Damages
Another legal expression. The meaning of the phrase is obvious, but I am interested in learning the way it is commonly translated into Japanese.
Naoki Chiba
Japan
Local time: 09:24
損害明細書(損害計算書)
Explanation:
損害明細書(損害計算書)
statement 【4】商業「計算書[表],(事業)報告(書), 一覧表,(請求)明細書,賃貸表,(銀行の)口座収支報告書:しょ}、明細書{めいさいしょ}
ランダムハウス英語辞典
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 09:24
Grading comment
損害明細書も損害申告書も使えると思うのですが、僅差でこちらを選ばせていただきました。質問者にもこの書類の使用コンテクストが完全には明確でないので、その辺が判断のネックになっています。いずれにしても回答者の皆さんには感謝します。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1損害明細書(損害計算書)
cinefil
4損害申告書
sumc


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
statement of damages
損害明細書(損害計算書)


Explanation:
損害明細書(損害計算書)
statement 【4】商業「計算書[表],(事業)報告(書), 一覧表,(請求)明細書,賃貸表,(銀行の)口座収支報告書:しょ}、明細書{めいさいしょ}
ランダムハウス英語辞典


    Reference: http://www.strattonpress.com/civpro/982-a-24.pdf
cinefil
Japan
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 64
Grading comment
損害明細書も損害申告書も使えると思うのですが、僅差でこちらを選ばせていただきました。質問者にもこの書類の使用コンテクストが完全には明確でないので、その辺が判断のネックになっています。いずれにしても回答者の皆さんには感謝します。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mnlucht: statement of damagesには、損害にあったもののリストとその金額が入りますから、こちらの訳が適切では。
12 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
statement of damages
損害申告書


Explanation:
損害申告書
www2.city.atsugi.kanagawa.jp/index.php?page=3147

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-03-07 05:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

文字化け: 損害申¥告書(songai shinkoku sho)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 35 mins (2005-03-08 05:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

「損害申¥告書」「損害明細書」共、同頻度で使用されていますし、 mnluchtさんのコメントもごもっともですが、「damage」が物理的でないものの場合(例:「psychological damages」)、明細書(計算書)というよりもやはり申¥告書ではとも思われます。損害の種類によって異なるのでは。

sumc
United States
Local time: 20:24
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search