12:01 Oct 10, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Management / human resources management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sigmalanguage Japan Local time: 22:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 業績連動型役員報酬 |
| ||
3 | 業績管理(による)報酬 |
|
performance management compensation 業績連動型役員報酬 Explanation: 日本語としては、「業績連動型役員報酬」という表現が一番普通だと思います。 managementは、今回の文章では「役員」と訳して問題ないかと思いますが、 「経営陣の業績連動報酬」などのように訳してもいいと思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
performance management compensation 業績管理(による)報酬 Explanation: performance management は「業績管理」と訳されることが多いので、その言葉をそのまま使いました。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.