GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:06 Feb 28, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Manufacturing / automobile | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: TCN6YR Japan Local time: 20:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | run @ rate/ランアットレート/定格運転/定格操業 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
run @ rates run @ rate/ランアットレート/定格運転/定格操業 Explanation: そのままrun @ rateと記しても通じます。 http://pioneer.jp/crdl-e/rd/pdf/18-2-01.pdf ”2.3.2 ラン・アット・レート(Run @ Rate) ラン・アット・レート(Run @ Rate) は,定格操業 と訳され,計画された生産台数が決められた時間内に 生産できるかを評価する手法である。具体的には生産 計画( 日当たり生産台数) に基づき準備された生産設 備,人員にて実生産を行い,単位時間当たりの生産台 数を評価する。評価は生産設備,治具などの生産能力, 作業者の習熟度,不良発生による台数の減少,などを 考慮した上で計画された生産が可能であることを確認 する。 ラン・アット・レートは生産開始時だけでなく, 生産台数の変更がある都度実施する。生産台数が増加 する場合はFORD への報告が必須となる。” |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
2 hrs |
Reference: FYR Reference information: http://www.cypress.com/?rid=31280&l=2 http://www.babylon.com/definition/PPAP/Japanese |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.