14:20 Feb 17, 2014 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / QA sheet for customer satisfaction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Ricci Nakashima Italy Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | have language→(国に)言語がある speak language→言語を話す |
| ||
3 | 言語がある、言語を知っている/言語を話す |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
have language |
|
have language→(国に)言語がある speak language→言語を話す Explanation: 文脈にもよるので一概には言えませんが、 ご質問者様の解釈どおりではないかと思います。 例えば: Singapore has several official languagesであれば、 1.の解釈が該当しますし、 You speak several languages in Singaporeであれば、 2.の解釈が該当すると考えます。 何かの参考になれば幸いです。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
言語がある、言語を知っている/言語を話す Explanation: 文脈が無いと難しいですね。文章はありますか? 私もspeak languageは言語を話すという意味だと思います。つまり行動を示しています。 have languageの場合は、行動と関係なく、コミュニケーションのための体系がある、またその記号を知っていて、使える、という意味ではないでしょうか。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 hrs |
Reference: have language Reference information: 以下参考ですが、 文脈によるのかなと思います。 仰られる通り、ある民族・国にそこが発祥と認められる言語があるという解釈もあれば、AとBの間に共通言語があるとか表現するときに have languageが使えるし。 どの様に使い分けられているのでしょうか。 Reference: http://eow.alc.co.jp/search?q=have+language |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.