forged size 5 oxidized Zr-2.5Nb component

Japanese translation: サイズ5に鍛造した酸化Zr-2.5Nb合金

22:38 Feb 7, 2005
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / 合金名
English term or phrase: forged size 5 oxidized Zr-2.5Nb component
Somebody translated it as 鍛造2.5%ニオビウム加酸化ジルコニウム, but I am not sure if that is right. In material science or medical, Nb may be translated as ニオブ, first of all. I would really appreciate your input.

>> Fatigue strength of forged size 5 oxidized Zr-2.5Nb components
mkj (X)
United States
Local time: 17:49
Japanese translation:サイズ5に鍛造した酸化Zr-2.5Nb合金
Explanation:
Thoug I am not sure what "size 5" exactly means, it seems to have means that the component was sized into size 5 by forging. "Oxidize" means 酸化する and there is no term of 加酸化 but 過酸化 (peroxidation).
Selected response from:

yumom
Local time: 09:49
Grading comment
Thank you, Yumom and snowbees. I chose Yumom's suggested answer because I find a lot of articles in which Zr-2.5Nb 合金 is used as is instead of spelling it out. There are many kinds of zirconium alloys, so I thought it was important to clarify which one it is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4サイズ5に鍛造した酸化Zr-2.5Nb合金
yumom
3 +1ジルコニウム合金
snowbees


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forged size 5 oxidized zr-2.5nb component
サイズ5に鍛造した酸化Zr-2.5Nb合金


Explanation:
Thoug I am not sure what "size 5" exactly means, it seems to have means that the component was sized into size 5 by forging. "Oxidize" means 酸化する and there is no term of 加酸化 but 過酸化 (peroxidation).


    Reference: http://www.nihonwel.co.jp/seihin.htm#�W���R�j�E������s�h�f�n...
yumom
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you, Yumom and snowbees. I chose Yumom's suggested answer because I find a lot of articles in which Zr-2.5Nb 合金 is used as is instead of spelling it out. There are many kinds of zirconium alloys, so I thought it was important to clarify which one it is.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
forged size 5 oxidized zr-2.5nb component
ジルコニウム合金


Explanation:
See two webs, in Japanese and English.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 49 mins (2005-02-08 08:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

See the web (zilconium alloys 509-532)
http://www.asminternational.org/Template.cfm?Section=Browseb...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 38 mins (2005-02-09 12:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

More reference:
http://www.chmz.net/en/products/zr/

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs 30 mins (2005-02-10 01:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

See another web: Typical processing process of Zircaloy compoents (ジルカロイ部材の主要加工工程)
http://mext-atm.jst.go.jp/atomica/pict/04/04060202/02.gif


    Reference: http://www.atom.meti.go.jp/ez/siraberu/help_ha.html
    Reference: http://https://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/bookse...
snowbees
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zwcorp
8 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search