one step in back-titration of 100mg/day or placebo was allowed

Japanese translation: 100mg/日の漸減または対照薬のステップ1回が許容された

12:48 Jan 19, 2019
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: one step in back-titration of 100mg/day or placebo was allowed
After randomization the subjects were treated for up to 16 weeks in a double-blind fashion: 8 weeks forced titration up to the respective randomized dose of MEDIA 999 (200mg/day, 400mg/day, or 600mg/day) or placebo (one step in back-titration of 100mg/day or placebo was allowed at the end of the Titration Phase), 8 weeks Maintenance Phase on the achieved randomized dose, and either 3 weeks Transition Phase or 4 weeks Taper Phase.
sasuke
Local time: 10:25
Japanese translation:100mg/日の漸減または対照薬のステップ1回が許容された
Explanation:
back titration=down titrationは漸減による用量設定のことです
Selected response from:

komazawa
Japan
Local time: 10:25
Grading comment
ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4100mg/日の漸減または対照薬のステップ1回が許容された
komazawa
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
100mg/日の漸減または対照薬のステップ1回が許容された


Explanation:
back titration=down titrationは漸減による用量設定のことです


    https://www.pmrj.jp/jmo/files_open/PTC/v211/cmp_ptc_r100j.html
    https://books.google.co.jp/books?id=8MhbCmUX9R4C&pg=PA52&lpg=PA52&dq=dosing+back-titration&source=bl&ots=PoL2OdrwxP&sig=ACfU3U3zkzxHqskANIrv
komazawa
Japan
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Grading comment
ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: FYR

Reference information:
http://www.pmda.go.jp/drugs/2012/P201200165/180078000_22400A...

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 324
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search