11:33 Mar 26, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Meteorology / PV module, Solar cell | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 05:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | モジュールの活性領域 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Performance surface |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
a performance surface of module output power モジュールの活性領域 Explanation: この文書、全体的に変な英語で書いてありませんか?おそらく活性領域、つまり太陽光を受けて発電をする部分のことのように思えます。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs |
Reference: Performance surface Reference information: Performance surface This approach has been developed at JRC Ispra and relates PV module performance to module temperature and incident irradiance (Kenny et al., 2005). This method requires the indoor measurements of more than 100 I-V curves to extract Pmax for the temperature and irradiance range of interest (typically 50-1000 W/m2 and module temperatures of 25-60 °C). The data is then fitted using a 3D data analysis software to obtain a function for this “power surface”. A thermal model relates the ambient temperature to the module temperature so that widely available outdoor temperatures can be used as input to energy prediction simulations. Yearly PV module energy predictions made with this method were within 5 % of the measured production. http://www.iea-pvps.org/products/download/IEA PVPS Task2 _07... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.