03:04 Nov 12, 2014 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chié_JP Japan Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +3 | 強奏の派手派手しさや、いわゆる超絶技巧を前面に出すようなスタイル |
| ||
4 | <b>華やかでダイナミックな表現</b> |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
fire and thunder 強奏の派手派手しさや、いわゆる超絶技巧を前面に出すようなスタイル Explanation: 本当に申し訳ないですがこれも推測のみです。 デビュー時にはまず技術で注目を集め、名前を売ってというような方向の戦略も多いので、そういった風潮と対置させているのではないかと思います |
| |
Grading comment
| ||